No exact translation found for عَمَلِيَّةٌ جَذْرِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic عَمَلِيَّةٌ جَذْرِيَّة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dennoch: Es ist gut, dass es ihn gibt. Er muss jedoch grundlegend überarbeitet werden, damit die beteiligten Staaten die Möglichkeiten voll nutzen und den Anforderungen gerecht werden können.
    على الرغم من ذلك فوجود العملية جيد بحد ذاته. لكن من الضرورة مراجعة العملية على نحو جذري لكي يكون بوسع الدول المشاركة الاستفادة الكاملة من الإمكانيات المتوفرة والتعامل بالشكل السليم مع المتطلبات القائمة.
  • erkennt an, wie wichtig es ist, Dauerlösungen für Flüchtlingsprobleme herbeizuführen, und dass dabei insbesondere die tieferen Ursachen der Flüchtlingsbewegungen angegangen werden müssen, um neue Flüchtlingsströme zu vermeiden;
    تقر بأهمية التوصل إلى حلول دائمة لمشاكل اللاجئين، وبصفة خاصة ضرورة التصدي في هذه العملية للأسباب الجذرية لتحركات اللاجئين لتلافي تدفق موجات جديدة من اللاجئين؛
  • Der Sicherheitsrat erkennt an, wie wichtig es ist, dass die Vermittlung sowohl in einer möglichst frühen Phase von Konflikten als auch während der Durchführungsphasen unterzeichneter Friedensabkommen eingesetzt wird, und unterstreicht die Notwendigkeit, Vermittlungsprozesse zu gestalten, die an den tieferen Ursachen von Konflikten ansetzen und zur Friedenskonsolidierung beitragen, und so dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
    ”ويقر مجلس الأمن بأهمية الوساطة، على أن تبدأ في أبكر المراحل الممكنة من النزاعات، وكذلك في مراحل تنفيذ اتفاقات السلام الموقعة، ويشدد على ضرورة إقامة عمليات وساطة تعالج الأسباب الجذرية للنزاعات وتساهم في بناء السلام، من أجل كفالة استدامته.
  • 37) die internationale Zusammenarbeit fördern, um den Entwicklungsländern auf Antrag Hilfe beim Vorgehen gegen die Kinderarbeit und ihre tieferen Ursachen zu gewähren, unter anderem durch Sozial- und Wirtschaftspolitiken, die sich die Beseitigung der Armut zum Ziel setzen, unter gleichzeitiger Betonung dessen, dass Arbeitsnormen nicht benutzt werden sollten, um Handelsprotektionismus zu betreiben;
    37 تعزيز التعاون الدولي لمساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في مكافحة عمل الأطفال وأسبابه الجذرية من خلال إجراءات منها وضع سياسات اجتماعية واقتصادية تهدف إلى القضاء على الفقر، والتأكيد في الوقت نفسه على عدم استخدام معايير العمل في الأغراض التجارية الحمائية.
  • Unter der Oberfläche dieser arabischen Politikrevolutionenspielt sich ein tiefgreifenderer und längerer Prozess des radikalen Wandels ab, der manchmal als Informationsrevolution bezeichnetwird.
    وتحت سطح الثورات السياسية العربية تكمن عملية أعمق وأطول منالتغيير الجذري الذي يطلق عليه في بعض الأحيان مسمى ثورةالمعلومات.
  • Wir brauchen eine radikale Neueinschätzung von Arbeit, Ausbildung, Rente und Freizeit, und im Zentrum jeder umfassenden Reform müssen einige Grundprinzipien stehen.
    ان هناك حاجة لاعادة تقييم جذرية للعمل وتشكيل المهاراتوالتقاعد والتسلية على ان تشكل بضعة مبادىء جوهر اي اصلاح شامل.
  • Wenn den USA wirklich etwas an einem konstruktiven Ergebnisin Kopenhagen liegt, müssen sie sich radikale und praktikable Zielesetzten, Verantwortung für ihre historischen CO2- Emissionenübernehmen und sich verpflichten, die Bemühungen der Entwicklungsländer durch Kapazitätsaufbau, Technologietransfer undfinanzielle Hilfe zu unterstützen.
    وإذا كانت الولايات المتحدة جادة بشأن التوصل إلى نتيجةإيجابية في كوبنهاجن، فيتعين عليها أن تحدد أهدافاً جذرية وعملية، وأنتتحمل المسؤولية عن انبعاثاتها الكربونية التاريخية، وأن تلزم نفسهابدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية من خلال بناء القدرات، ونقلالتكنولوجيا، والتمويل.
  • Wir sollten alles abriegeln und durchsuchen.
    أقترح إلاغلاق القاعدة وعمل تغيير جذري